Skip to main content
 

Spanish, unlike English, does not have an established pronoun akin to singular ‘they’, that is to say, an already-existing pronoun with a long history of non-binary usage for either known or unknown referents. However, the greater visibility of non-binary people in Spanish-speaking countries has led to innovations, such as the inclusive ‘-e’ and neopronoun ‘elle’. My study sought to utilize the methods found in Bradley (2020) to analyze linguistic and non-linguistic factors influencing acceptability judgements around uses of non-binary inclusive language in Spanish. Native Spanish speakers residing in the US rated the acceptability of various examples of non-binary language and then filled out two inventories designed to gauge linguistic prescriptivism and gender role attitudes. The talk will discuss the preliminary results of the study, as well as focus on the pitfalls encountered and potential modifications to the methodology for future investigation